No exact translation found for اسْتِجابَةٌ تَدْريجِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic اسْتِجابَةٌ تَدْريجِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Durant l'exercice 2006-2007, ces réorientations seront initiées, afin de doter progressivement le PNUE des moyens nécessaires pour s'acquitter de son mandat de manière efficace.
    وسيتم استهلال إعادة التوجيه هذه خلال فترة السنتين 2006-2007، بهدف تجهيز اليونيب بالتدريج للاستجابة للولاية بطريقة فعالة.
  • Souligne que le personnel doit être déployé progressivement en fonction de l'évolution des besoins opérationnels et de la capacité d'appui de la Mission, et, à cet égard, insiste pour que le souci principal de la Mission pendant la phase de lancement soit de mettre en place rapidement ses capacités de base;
    تبرز ضرورة نشر الموظفين بشكل تدريجي قصد الاستجابة للاحتياجات التشغيلية للبعثة وفقا لوتيرة تزايدها ولقدرات الدعم الخاصة بالبعثة، وتؤكد في هذا الصدد أن البعثة ينبغي أن تركز أساسا، خلال مرحلة بدء تشغيلها، على توفير القدرات الأساسية على وجه السرعة؛
  • Comme indiqué au paragraphe 26.7 du budget, elle est l'expression de la volonté du Secrétaire général de continuer à augmenter progressivement la partie des dépenses du Bureau de la coordination des affaires humanitaires qui est imputée au budget ordinaire, conformément à la résolution 57/153 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée a souligné que le Bureau devait bénéficier d'un financement suffisant et plus prévisible.
    وكما لوحظ في الفقرة 26-7 من الميزانية، تعكس الزيادة في إطار الميزانية العادية التزام الأمين العام المستمر بتعزيز عنصر الميزانية العادية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بشكل تدريجي وتأتي استجابة لقرار الجمعية العامة 57/153 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي شددت فيه الجمعية على أنه ينبغي أن يستفيد المكتب من تمويل كافٍ وأكثر قابلية للتنبؤ.